사가의 「번역 魂」

panzerwind.egloos.com

포토로그



[공지] 이 블로그는... 잡담

이곳은 일본어 번역가 김완의 번역 이야기 블로그입니다.

사실 저는 스탠드 유저이며, 번역은 제 스탠드가 해주고 있습니다.



스탠드명: 더 트랜슬레이터

파괴력: E / 스피드: 설명참조 / 사정거리: E

지속력: C / 정밀동작성: C / 성장성: A


일본어로 된 텍스트 및 영상을 번역해준다. 만화, 소설, 전문서 등 장르는 가리지 않는다. 스탠드 소유자의 취향에 맞는 작품일 경우 번역 속도와 퀄리티가 50% 상승한다. 반대로 취향에 맞지 않을 경우 속도와 퀄리티가 50% 떨어진다.

A-열라대단함   B-대단함   C-인간과 비슷함   D-못함   E-열라못함


현재까지 번역한 작품은...

저보다도 이분들이 더 잘 파악하고 있으므로 링크를 걸어둡니다.


비정기적으로, 매우 뜨문뜨문 업데이트되긴 합니다만 번역 후기라든가, 번역에 관한 제 생각, 잡담, 기타 업계 이야기 등 각종 번역에 관한 이야기를 늘어놓고 있습니다. 가끔 생각나면 들러서 읽어주세요.

아울러 번역에 대한 의견이나 지적은 언제든지 환영합니다. 이 소개글을 포함한 아무 포스팅에나 댓글로 달아주시면 스탠드의 성장 원동력으로 삼도록 하겠습니다.

물론 번역 의뢰도 받습니다. (<--갑자기 이런 글을 올린 진짜 목적)
비공개 댓글로 이메일 주소나 전화번호를 남겨주시면 연락드리겠습니다.
장르는 현재 손대고 있는 만화소설을 비롯해 전문서적, 애니메이션, 영화, 방송대본, 게임 등 무엇이든 가능합니다. 번역 전문 스탠드의 확실한 퀄리티를 보장드립니다. ^^;



2010. 11. 28. 덧)

번역물 보내달라는 요청 올리시면 앞으로는 가차 없이 신고 들어갑니다.


삼국지 만화만 세 개를 번역하고 있습니다만...

꽃가루노숙자 님의 포스팅에서 트랙백합니다.

만화 번역을 시작한 지도 어느덧 10년이 다 돼 가는군요.
번역자라는 일의 장점 중 하나가, 어쨌든 출판 관련 일인데다 편집자 분들과도 계속 연락을 하기 때문에 담당 작품 말고 다른 단행본도 은근히 얻어볼 수 있다는 겁니다.
제가 삼양출판사에서 일을 하다가 그렇게 얻어본 작품 중 이런 것이 있었습니다.

일기당천 (ⓒ 시오자키 유지 / WANI BOOKS / 삼양출판사)

넵, 모두들 잘 아시는 그것.

매번 신간이 발매될 때마다 졸라서 책을 얻어가니, 담당 편집자님도 뭐 이리 뻔뻔한 놈이 다 있어 아, 이 사람이 일기당천을 꽤나 좋아하는구나 생각하셨던 모양입니다.

그렇게 해서 9권부터는 제가 번역을 맡게 되었습니다. 예전에 번역하시던 분들이 피치 못할 사정으로 차례차례 그만 두시는 바람에... 참고로 저는 제4대 일기당천 번역자입니다.

아마 남자분들은 대부분 비슷할 거라 생각합니다만, 초중고등학교 때 삼국지 게임에 한참 빠졌던 저도 삼국지를 꽤 많이 읽었던지라 삼국지 관련 인명이나 사건은 별로 낯설지가 않았습니다. 게다가 쭉쭉빵빵한 여고생들이 잔뜩 나오는 덕분에 재미있게 번역할 수 있었지요.

그리고 제가 삼국지를 좋아한다는 것을 아신 담당자 분은 제게 잇달아 삼국지 만화를 던져주셨습니다만, 그 내용이란 것이...

신 삼국지 LORD (ⓒ 부론손, 이케가미 료이치 / 소학관 / 삼양출판사)

고대 왜국에서 중원으로 건너온 장군이 유비 관우 장비 삼형제를 만났는데, 이놈의 유비란 작자가 혈통만 믿고 설쳐대는 개망나니인지라 베어버리고 자신이 유비가 되는 이야기, 라든가.

매지컬 무쌍천사 거침없이 찔러라!! 여포양 (ⓒ 스즈키 지로 / 스퀘어에닉스 / 삼양출판사)

하늘나라 삼국천사계에서 최고의 지위인 '무쌍천사'가 되기 위해 인간들을 도우러 군사 진궁과 함께 인간계로 내려온 로리로리 마법소녀 여포양의 이야기, 였습니다(참고로 원래 번역자가 국내판 단행본용 제목을 정하는 경우는 별로 없습니다만, 이건 제 센스입니다 ^^;).

이렇게 놓고 보니 참, 뭐랄까...
국내에 번역되어 나오는 삼국지 중 세 개를 제가 맡고 있는데, 어째 제대로 된 작품은 하나도 없고 전부 사이비 삼국지로군요. Orz 아니 그야 물론 요코야마 미츠테루 선생님의 삼국지 같은 걸 듣보잡에게 시킬 수는 없겠지만...

아예 사이비 삼국지 번역 전문으로 나서볼까요? 아직 국내에 출시 안된 게 뭐가 있더라...


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음